Inicio
Recursos
Colecciones
Personalidades
Temáticas
Exposiciones
Avanzada
Saltar al contenido principal
Inicio
Recursos
Colecciones
Personalidades
Temáticas
Exposiciones
Avanzada
Recursos
Materia es exactamente
Rotulación
Opciones
de 8
1–50 de 368
Búsqueda avanzada
Título
Identificador
Clase
Creado
Date (numeric:duration)
Date (numeric:interval)
Date (numeric:timestamp)
Date Available (numeric:timestamp)
Date Created (numeric:integer)
Date Created (numeric:interval)
Date Created (numeric:timestamp)
Date Modified (numeric:duration)
Date Modified (numeric:integer)
Date Modified (numeric:interval)
Date Modified (numeric:timestamp)
Ascendente
Descendente
Ordenar
La Calle de Paula llevará el nombre de la madre de Martí : así lo acordó el Aymto. A propuesta del concejal Lugo-Viña.
Mecanuscrito. Incluye el acta de nacimiento de Dña.Leonor Pérez, carta de Luis F. Gómez Wanguemert a Ruy de Lugo Viña, aparentemente publicada en Heraldo de Cuba, dic.2/1922
Cómo se llamó antes el "Parque Martí."
Impresa
[Cambio de nombre de la Plaza de Armas por el de Carlos Manuel de Céspedes…]
Mecanuscrito. Incluye dos citas bibliográficas.
Cambio de nombre a la Ave. De Carlos III: piden a la Cámara municipal se le nombre Emilio Laurent…
Impresa
Litigio por el cambio de nombre a un parque: niegan facultad al Presidente de la República para cambiar los nombres de parques…
Impresa
[Decreto para restablecer al parque situado en las calles 19, 21, H e I el nombre de "General Monteagudo."]
Mecanuscrito. El artículo está duplicado. El mismo está firmado por Federico Laredo y Enrique Ruiz Williams.
La Plazoleta de Monserrate.
Impresa
Cambio de nombre improcedente.
Impresa
Calles cuyos nombres fueron cambiados hoy.
Impresa
Certificación del acta de la sesión del Ayuntamiento de 17 de noviembre de 1945, en la que se cambió a la calle de Cárdenas este nombre por el de República de Chile.
Mecanuscrito.
Proyecto de ley presentado al senado, por Emeterio Santovenia, haciendo extensivos a todos los términos municipales de la República los preceptos establecidos en las bases fijadas por el historiador de la Ciudad para la regulación de los nombres delas calles de La Habana]
Mecanuscrito.
Certificación de las actas de las sesiones del Ayuntamiento de 2 de mayo de 1939 y 25 de noviembre del 40 en que fueron aprobados el mensaje del alcalde y el informe del historiador de la Ciudad.
Mecanuscrito.
Memorandum del Historiador de la Ciudad sobre la necesidad de regular la denominación de las calles de La Habana.
Mecanuscrito.
No puede el municipio cambiar los nombres: resulta imposible restituir el nombre de Masó a una calle como piden las Logias.
Mecanuscrito.
[Carta del secretario de la Administración Municipal al secretario de la Logia "Luz Caballero"]
Mecanuscrito.
[Carta de la Logia "Minerva" a Emilio Roig]
Mecanuscrito.
[Acta de la sesión ordinaria celebrada en el Ayuntamiento sobre los nombres de las calles de La Habana]
Mecanuscrito.
[Carta de la Logia "Luz Caballero" al alcalde municipal de La Habana]
Mecanuscrito.
Protesta contra el Ayuntamiento: la logia "Manzanillo" protesta por haberse quitado el nombre de Masó a una calle]
Impresa
[Carta de la Junta Directiva del Club "Atenas" a Emilio Roig]
Mecanuscrito.
[Carta de la Junta Directiva del Club "Atenas" al Consistorio Habanero]
Mecanuscrito.
[Carta de Nilo Zuaznábar a Emilio Roig sobre el cambio de nombre de las calles de La Habana]
Mecanuscrito.
[Carta de Emilio Roig a Nilo Zuaznábar Suárez sobre el cambio de nombre de las calles de La Habana]
Mecanuscrito.
[Carta de Emilio Roig a Benjamín Muñoz Ginarte sobre el cambio de nombre de las calles de La Habana]
Mecanuscrito.
[Carta de Emilio Roig a Cosme de la Torriente sobre el cambio de nombre de las calles de La Habana]
Mecanuscrito.
Grave problema por no dar los nombres a las calles.
Impresa
[Carta del secretario de la Academia de la Historia de Cuba al presidente del Ayuntamiento de la Ciudad de La Habana]
Mecanuscrito.
Pronunciamientos, en pro y en contra, sobre el cambio de nombres a las calles de La Habana: carta de Emilio Roig al presidente de la Academia de la Historia.
Mecanuscrito.
Mensaje del alcalde, Dr. Antonio Beruff Mendieta al Ayuntamiento, acompañándole el informe del historiador de la Ciudad sobre la revisión total de los nombres de las calles de La Habana.
Mecanuscrito.
Informe al señor alcalde municipal sobre la revisión total de los nombres de las calles de La Habana.
Mecanuscrito.
Protesta por el cambio de nombre a las calles de La Habana: epistolario de Oteyza..
Impresa
Minuta del estudio hecho por el jefe del Dpto de Urbanismo, arq. Emilio Vasconcelos, y el Historiador de La Ciudad, Emilio Roig, de las calles cuyos nombres debían ser cambiados.
Mecanuscrito.
Nombres a estudiar.
Manuscrito y Mecanuscrito.
Nombres suprimidos.
Manuscrito y Mecanuscrito.
Nombres para ser utilizados en las calles en que se les supriman los actuales.
Manuscrito.
Calles de La Habana cuyos nombres es necesario cambiar.
Mecanuscrito.
Relación de calles de La Habana, sus límites, barrio o reparto y nombre antiguo.
Mecanuscrito.
Tinta Rápida.
Muza es el seudónimo de José M. Muzaurrieta.
[Carta de Zárate Gallat a Antonio Beruff Mendieta con motivo del cambio de nombre de una calle]
Mecanuscrito.
Inició ayer el alcalde habanero con toda sencillez la rotulación de las casas y calles del Vedado: cada propietario tendrá que pagar al Ayuntamiento...
Incluye fotografías.
Debe el municipio dar amplia publicidad a la convocatoria para la nueva rotulación…]
Impresa
[Carta de Emilio Roig a Antonio Beruff Mendieta con motivo del cambio de nombre de las calles]
Mecanuscrito.
[Carta de Zárate Gallat a Emilio Roig de Leuchsenring con motivo de el cambio de nombre de una calle]
Mecanuscrito.
{Carta de Antonio Beruff Mendieta al presidente del Comité France-Amérique adjuntando informe de Emilio Roig sobre el cambio de nombre de una calle y un parque]
Mecanuscrito.
[Certificado expedido por el Sr. Ramón A. Catalá, secretario gral de la Academia Nacional de Artes y Letras a petición del Dr. Emilio Roig]
Mecanuscrito.
[Resolución del alcalde municipal Guillermo Belt sobre los nombres de las calles de La Habana]
Mecanuscrito.
[Carta de Federico Laredo a Antonio Beruff Mendieta sobre el nombre de una calle]
Mecanuscrito.
Razones por las cuales La Habana debía denominar una de sus calles Avenida de Francia.
Mecanuscrito.
Picotazos.
Impresa
[Carta de Andrés A. de Terry, presidente del Automóvil Club de Cuba a Emilio Roig con motivo de los nombres de las calles]
Mecanuscrito.
de 8
1–50 de 368